火狐体育官网

通知公告

火狐體育(yu)平(ping)臺-

同濟外文講壇第73期

時(shi)間:2021-10-18瀏覽:10設置


講座(zuo)名稱:時政(zheng)話語外(wai)譯(yi)的敏感度、準確度

講(jiang)座時間(jian):20211021日(ri)(下(xia)午1:30-3:30

講(jiang)座地(di)點:匯文樓 518

主(zhu)講人:徐亞男


內容(rong)簡介:

本講座主要由以(yi)下(xia)內容組(zu)成:

一(yi)、把握時政話(hua)語的敏(min)(min)感度:體制、理念的差異與(yu)翻譯的敏(min)(min)感度;核心利益與(yu)敏(min)(min)感度;文化與(yu)敏(min)(min)感度;

二、時(shi)政話語外語的(de)完整(zheng)度(du)與準確度(du):背景(jing)及內涵v.精準(zhun)翻(fan)譯;中(zhong)國特色的語(yu)言的翻(fan)譯;中(zhong)式語(yu)言表(biao)達與(yu)準(zhun)確翻(fan)譯。


主講人:

徐亞男,上(shang)海交通(tong)大學兼職教授。曾(ceng)歷任外交部翻譯室處(chu)長(chang)、主任,中國駐特立(li)尼達(da)和多(duo)巴(ba)哥特命全權大使,聯合國大會(hui)和會(hui)議(yi)管理部文件司(si)中文處(chu)處(chu)長(chang)等職務。 20041月至201110月,任(ren)聯(lian)合國(guo)大會和會議管理部文件司(si)中(zhong)文處(chu)(chu)處(chu)(chu)長(chang)。其(qi)主(zhu)要譯著、著作包括:

《白宮(gong)歲月》(譯著);

《長征—前所未聞的故事》(譯著);

《滄海之一粟(su)》(譯著);

1999:不戰而勝(sheng)》(譯(yi)著);

《中國民航—騰飛的(de)鳳凰》(譯著);

《當代中(zhong)國外交》(譯(yi)著);

《周恩來外交風采》(譯著);

《論鄧小平思想》(譯著);

《新中國外交五(wu)十年》(譯著);

《外事翻譯技巧》(著(zhu)作)。


返回原圖(tu)
/